geek と nerd (ER9- 11)
|
(何かでハイになってる ”マスリート(math( 数学)+アスリート)”の少女に手を焼いているチェン)
Chen;
Sorry. She's one of my mathletes.
「ごめんなさい、マスリートの一人なの」
Susan;
Mathletes?
「マスリート??」
Chen;
Yeah, she's on a math team. They compete in math tournaments.
「そ。数学の大会に出るチームの一員なのよ」
Susan;
Ah, yeah. We used to call them geeks.
「ああ。昔はそういう子たちは geek って呼んだけどね」
(マスリートの子供たちを見送るチェン。プラットが来て)
Pratt;
Mathletes!
「(馬鹿にしたトーンで)マスリートか!」
Chen;
Oh, I take it you were never on a math team.
「あなたは数学チームにいたことはなさそうね」
Pratt;
Oh no. I was on a real team. I think we called it a "football".
「俺は”現実”のチームだったね。フットボールとも呼ぶけどさ」
Chen;
You were a jerk. Hmmm.
「なるほど。jerkだったってわけね。」
(注;jerk はたいていの場合「サイテーな男」みたいな俗語として使われるが、ここではもともとの意味にある「運動」と両方をかけている?)
Pratt;
Better to be a jerk than a nerd.
「nerd よりjerkの方がいいじゃないか」
Chen;
Are you insinuating that I'm a nerd?
「私が nerd だって言いたいわけ?」
Pratt;
Yeah. But you are a really hot nerd!
「まあね。でもホット!なnerd だぜ」
たまたま同じエピソードに両方が出てきたgeek とnerd、どちらも「オタク」と訳せる単語。マニアックで頭のいい主に理工系・IT系の人たちを指す。スタートレックとかSF系のマニアも入るかも。ただ、それぞれから想起されるイメージは微妙に違い、"geek nerd difference" などと検索するといろいろ面白いものが読める。
私のイメージ的には、geek はとびきり頭が良くてコダワりつつも、まだ普通の社会生活を営んでいる人々で、時にはポジティブな意味も。一方、nerd はもう完全に自分の世界のみで完結しちゃってるグループ。言葉の響きもギークの方が可愛げがあるし(笑)。
少し調べてみても大体そのセンで合っているよう(しかし地域差もあるようで、nerd の方がポジティブと言う人もいる)。geek と呼ばれるのがある種勲章みたいな場合はあっても、nerdにはそれはありえない、みたいな。
ただしgeek にポジティブなイメージもというのは割と最近の話かもしれず、スーザンが言っているgeekはnerdとほぼ同じ、なのかもしれない。
ちなみにマークのアンソニー・エドワーズは駆け出しの頃 "Revenge of the Nerds(邦題;ナーズの逆襲)"という映画に nerd な一人としとして(笑)出演歴あり。
最近では、カーターのノア・ワイリーが TVムービー"The Librarian" で演じた「学位を22個持ってる」主人公が geek のカテゴリーに入るらしく。作品の予告編(こちら)のラストは、二人の女性がノアのキャラクターをケンカで取り合った(と思われる)挙句、勝者が "Get your own geek! (「他のgeekを見つけな!」) " と言うキメぜりふだ。